Share to Facebook Share to Twitter More...

What Is Demeaning In Tagalog? (Answer)

DEMEANING IN TAGALOG – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.

In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of the word “demeaning” based on context.

Demeaning In Tagalog – English To Tagalog Translations

Demeaning can be translated as “nakakahamak, nakakainsulto, or nakasisira”. Here are some example sentences translated from English to Tagalog:

  • Peter said something demeaning to Hector so he immediately apologized.
  • We must not do things to demean the efforts of others.
  • The contest was demeaning to most of the contestants who don’t have the resources.
  • What you’re saying on social media is demeaning to those in poor families.
  • If he couldn’t win an argument any other way, he could always resort to demeaning dialog

In Tagalog, these sentences can be translated as:

  • May sinabi si Peter na nakakainsulto kay Hector kaya naman humingi agad ito ng patawad.
  • Hindi dapat tayo gumawa ng mga bagay na makakahamak sa mga pagsisikap ng iba.
  • Ang paligsahan na iyon ay nakakainsulto para sa iba na walang mga mapagkukunan.
  • Ang mga sinasabi mo sa sosyal media ay nakakasira sa mga tao na nanggaling sa mga mahihirap na pamilya.
  • Kapag hindi siya mananalo sa isang debate, puwede pa rin siyang manginsulto na lamang.

For other English-Tagalog translations…

VISIT: English To Tagalog Translate – List of English-Tagalog Word Translation

Share to Facebook Share to Twitter More...

comment(s) for this post "Demeaning In Tagalog – English To Tagalog Translations". Tell us what you think abut this post by leaving your comments below.

{ 0 comments… add one }

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.