Share to Facebook Share to Twitter More...

What Is Spontaneous In Tagalog? (Answers)

SPONTANEOUS IN TAGALOG – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.

In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of the word “Spontaneous ” based on context.

Spontaneous In Tagalog – English To Tagalog Translations

Spontaneous can be translated as “kusa, kusang-loob, or biglaan”. Here are some example sentences translated from English to Tagalog:

  • Peter wanted his performance to be spontaneous so he didn’t practice any of his lines and wanted to speak from the heart.
  • We threw our friend a spontaneous surprise because we felt like he needed something positive.
  • How could they refrain from spontaneously bursting into song?
  • The song and dance number they did was spontaneous.
  • They overwhelmed Alan by their “spontaneous, genuine, loving interest” in him.

In Tagalog, these sentences can be translated as:

  • Gusto ni Peter na ang kanyang pagtatanghal ay kusang-loob kaya naman hindi siya nag ensayo ng kanyang mga linya at gusto nitong magsalita na galing sa puso.
  • Binigyan namin ng biglaang surpresa ang aming kaibigan dahil naisipan namin na bigyan siya ng bagay na positibo.
  • Papaano nga sila makapipigil sa kusang pagsilakbo ng kanilang damdamin na umawit?
  • Ang pagkanta at pagsayaw nila ay biglaan.
  • Naantig ang damdamin ni Alan dahilan sa kanilang “kusa, tunay, na mapagmahal na interes” sa kaniya.

For other English-Tagalog translations…

VISIT: English To Tagalog Translate – List of English-Tagalog Word Translation

Share to Facebook Share to Twitter More...

comment(s) for this post "Spontaneous In Tagalog – English To Tagalog Translations". Tell us what you think abut this post by leaving your comments below.

{ 0 comments… add one }

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.