What is Upbraid in Tagalog?
UPBRAID IN TAGALOG – There are several English words that do not have a direct translation in Filipino, that’s why we need context to fully translate them.

In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of this word based on context.
Upbraid means expressing criticism towards someone.
In Tagalog, it can be translated as “PAGALITAN” or “SAWAYIN.”
Here are some example sentences using this word:
- The captain upbraids his men for falling asleep.
- His wife upbraided him for his irresponsible handling of the family finances
- Jim will often upbraid his wife for spending too much money at the mall.
- The police officer did not hesitate to upbraid the man for driving without a license.
- Our fussy supervisor has a quick temper and will upbraid us about the smallest of things.
- When Jack failed to meet his sales quota, he knew his boss was going to upbraid him about his lack of effort.
In Tagalog, the aforementioned sentences could be translated as:
- Pinagalitan ng kapitan ang kanyang mga tauhan dahil sa pagkakatulog.
- Sinaway siya ng kanyang asawa dahil sa kanyang iresponsableng paghawak sa pananalapi ng pamilya.
- Madalas sawayin ni Jim ang kanyang asawa dahil sa sobrang paggastos ng pera sa mall.
- Hindi nagdalawang-isip ang pulis na sawayin ang lalaki dahil sa pagmamaneho ng walang lisensya.
- Ang aming maselan na superbisor ay may mabilis na pag-init at pagdududahan kami tungkol sa pinakamaliit na bagay.
- Nang hindi maabot ni Jack ang kanyang quota sa pagbebenta, alam niyang papagalitan siya ng kanyang amo tungkol sa kanyang kawalan ng pagsisikap.
You may also read: Wily in Tagalog – English to Tagalog Translation
Thank you for visiting Philnews.ph. You may express your thoughts and reactions below through the comment section. You may also follow us on Facebook, on Twitter, and subscribe to our YouTube channel Philnews Ph.