What is Ambivalent in Tagalog?
AMBIVALENT IN TAGALOG – There are several English words that do not have a direct translation in Filipino, that’s why we need context to fully translate them.
In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of this word based on context.
Ambivalent means were uncertain or unable to decide about what course to follow.
In Tagalog, it can be translated as “NAG-AALINLANGAN.”
Here are some example sentences using this word:
- Her feelings towards her new boyfriend are still ambivalent. She isn’t convinced if he is the right man for her or not.
- Most students really liked the principal, but Gina had ambivalent feelings toward him.
- The couple was ambivalent about buying a house because they couldn’t find a place that fits into their budget.
- Because he was nervous about performing in front of a crowd, Jed was ambivalent about entering the singing competition.
- When it was time to choose her major, Janet realized she was ambivalent about two career fields.
In Tagalog, the aforementioned sentences could be translated as:
- Nag-aalinlangan pa rin siya sa kanyang nararamdaman sa bagong nobyo. Hindi siya kumbinsido kung siya ba ang tamang lalaki para sa kanya o hindi.
- Karamihan sa mga estudyante ay talagang nagustuhan ang punong-guro, ngunit si Gina ay nag-aalinlangan sa kanya.
- Ang mag-asawa ay nag-aalinlangan tungkol sa pagbili ng bahay dahil hindi sila makahanap ng lugar na akma sa kanilang badyet.
- Dahil kinakabahan siyang mag-perform sa harap ng maraming tao, nag-alinlangan si Jed sa pagsali sa singing competition.
- Nang oras na upang piliin ang kanyang major, napagtanto ni Janet na siya ay nag-aalinlangan tungkol sa dalawang larangan ng karera.
You may also read: Accretion in Tagalog – English to Tagalog Translation
Thank you for visiting Philnews.ph. You may express your thoughts and reactions below through the comment section. You may also follow us on Facebook, on Twitter, and subscribe to our YouTube channel Philnews Ph.