What Is Decay In Tagalog? (Answer)
DECAY IN TAGALOG – There are several words in the English language that do not have a direct translation to Tagalog. As such, we need context to fully understand them.
In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of the word “Decay” based on context. Furthermore, we are going to provide you with some example sentences translated from English to Tagalog.
Decay can be translated as “pagkabulok, mabulok, or bulok”. We can also use the word “pagkasira or nakalipas”. Here are some example sentences:
- Nancy objected because after four days, Herbert’s body must have begun to decay.
- Peter learned about what objects decay for a long time during his class.
- As the wood decays, it secretes fragrant oil and resin.
- Plastics take about 500 years to decay that’s why we need to recycle.
In Tagalog, these sentences can be translated as:
- Tumutol si Nancy dahil malamang na nagsisimula nang mabulok ang katawan ni Herbert yamang apat na araw na ang nakalilipas.
- Pinag-aralan ni Peter ang tungkol sa anong mga bagay ang matagal bago mabulok sa kanyang klase.
- Habang nabubulok ang kahoy, naglalabas ito ng mabangong langis at dagta.
- Kailangan ng mga plastic
For other English-Tagalog translations: