What Is “Preposterous” In Tagalog? (Answers)
PREPOSTEROUS IN TAGALOG – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.
In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of the word “Preposterous” based on context.

Preposterous can be translated as “kabaliwan, kahibangan, salungat sa katwiran, kalokohan, kahangalan, kakatwa, or kakatuwa”. Here are some example sentences translated from English to Tagalog:
- It’s preposterous to think that Peter, this sweet boy, stole your money.
- Preposterous! I would never hit anyone, especially an old lady.
- The idea was so preposterous it was unlikely to have been invented.
- Our plan was preposterous but it somehow worked in our favor.
- I never heard of anything so preposterous!
In Tagalog, these sentences can be translated as:
- Kabaliwan na isiping si Peter, ang napakabait na batang ito, ang nagnakaw ng pera mo.
- Kalokohan! Hindi ako pumapatol sa kahit sino, lalo na sa mga matatandang babae.
- Ang ideyang iyon ay sobra sa kahibangan na hindi talaga iyon magagawa.
- Ang plano namin ay puno ng kahangalan pero gumana pa ito sa aming pabor.
- Wala pa akong may narinig na kasing salungat sa katwiran!
For other English-Tagalog translations:
VISIT: English To Tagalog Translate – List of English-Tagalog Word Translation