What Is Coverage In Tagalog? (Answer)
COVERAGE IN TAGALOG – There are several words in the English language that do not have a direct translation to Tagalog. As such, we need context to fully understand them.
In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of the word “Complex” based on context. Furthermore, we are going to provide you with some example sentences translated from English to Tagalog.
Coverage can be translated as “Saklaw”. Here are some examples of how you could use the word in English and Tagalog.
Saklaw could often be heard if you are a student. For example, if your teacher tells the class to study for a test, she’ll say “ang saklaw ng pagsusulit ay” which translates to “the coverage of the test includes“.
You could also use “coverage” in terms of news or media. In this context, we use the word “pagbabalita“
Here are some more examples:
- The comprehensive news coverage generated an enormous public interest in the Olympics.
- Ang lubusang pagbabalita ang lumikha sa matinding interes ng madla sa Olimpiyada.
- We need to stop overdosing on the bias coverage of the media.
- Kailangan nating pigilan ang paulit-ulit na panonood ng bias na pagbabalita ng medya.
Thanks for reading. We aim to provide our readers with the freshest and most in-demand content. Come back next time for the latest news here on Philnews.
For other English-Tagalog translations: