What Is “Grit” In Tagalog? (Answers)
GRIT IN TAGALOG – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.
In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of the word “Grit” based on context.
Grit can be translated as “katapangan, tigas ng loob, kagitingan, or determinasyon”. Here are some example sentences translated from English to Tagalog:
- Peter’s father said that he needed to show his true grit if he wanted to make it in the future.
- Grit and determination is what makes successful individuals.
- Oh, how I needed my wife’s vision, grit, and love!
- She embodies the grit, sass, and moral conviction that both young and old possessed—in this case, especially the young.
- Her grit is what made her the champion during the Olympics.
In Tagalog, these sentences can be translated as:
- Sabi ng tatay ni Peter, kailangan raw na ipakita ang totoong katapangan kung gusto nating mag-asenso sa ating kinabukasan.
- Kagitingan at determinasyon ang gumagawa ng mga maasensong indibidwal.
- Ah, talagang kailangan ko ang pag-unawa, determinasyon, at pagmamahal ng asawa ko!
- Siya ang sagisag ng determinasyon at katatagan ng loob at mataas na moralidad kapwa sa mga kabataan at matatanda—sa pagkakataong ito lalo na sa mga kabataan.
- Ang kanyang tigas ng loob ang dahilan kung bakit siya nanalo sa Olympics.
For other English-Tagalog translations:
VISIT: English To Tagalog Translate – List of English-Tagalog Word Translation