Ravage In Tagalog – English To Tagalog Translations

What Is Ravage In Tagalog? (Answer)

RAVAGE IN TAGALOG – There are several English words that do not have a direct translation in Tagalog, that’s why we need context to fully translate them.

In this article, we are going to take a look at the word “Ravage” and its translations into Tagalog based on context.

Ravage In Tagalog – English To Tagalog Translations

Ravage can be translated as “Wasak, wasakin, magwasak, nasalanta, sirain, napinsala or kasiraan”. Here are some example sentences translated from English to Tagalog:

  • They find it in countries already ravaged by poverty, famine, and disease.
  • Peter’s hometown was ravaged by a strong storm.
  • The monster ravaged the city leaving thousands homeless.
  • I visited the areas of Central America, which had been ravaged by Hurricane Mitch.
  • The tsunami ravaged the nearby coastal homes.

In Tagalog, these sentences can be translated as:

  • Nasusumpungan nila ito sa mga bansang napinsala na ng karukhaan, taggutom, at sakit.
  • Ang lugar kina Peter ay na salanta ng isang malakas na bagyo.
  • Sinira ng halimaw ang lungsod at nawalan ng tahanan ang libo-libong mga tao.
  • Binisitahan ko ang mga lugar sa Sentral Amerika na winasak ng Bagyong Mitch.
  • Sinira ng tsunami ang mga tahanan na malapit sa dagat.

For other English-Tagalog translations…

VISIT: English To Tagalog Translate – List of English-Tagalog Word Translation

Leave a Comment