Grudge In Tagalog – English To Tagalog Translations

What Is Grudge In Tagalog? (Answer)

GRUDGE IN TAGALOG – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.

In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of the word “grudge” based on context.

Grudge can be translated as “pagtatanim ng galit”, “poot”, or “nagkimkim ng galit”. There are no direct translations of the word in Tagalog, however, we could simply use “pagkimkim or pagtatanim” followed by synonyms such as “sama ng loob” or “galit”.

Grudge In Tagalog – English To Tagalog Translations

Here are some example sentences translated from English to Tagalog:

  • Peter doesn’t hold grudges because he believes that it doesn’t help anyone at all.
  • Well, animosity and nursing a grudge will rob us of peace of mind.
  • When it comes to hating, gossiping, ignoring, ridiculing, holding grudges, or wanting to cause harm, please apply the following:
  • Her family had a grudge against ours because of a land dispute that happened years ago.
  • If you don’t forgive him, you’ll hold a grudge.

In Tagalog, these sentences can be translated as:

  • Si Peter ay hindi nagkikimkim ng sama ng loob dahil para sa kanya, hindi ito nakakatulong kahit kay sino.
  • Buweno, ang galit at pagkikimkim ng sama ng loob ay magnanakaw ng ating kapayapaan ng isip.
  • Pagdating sa pagkapoot, tsismis, pagbabalewala, pangungutya, paghihinanakit, o pagnanais na magpahamak, sundin sana ninyo ang sumusunod:
  • Ang pamilya ng babae ay nagtanim ng galit sa amin dahil sa isang away sa tungkol sa lupa ilang taon na ang nakalipas.
  • Kapag hindi mo siya napapatawad, magtatanim ka ng galit sa kanya.

For other English-Tagalog translations…

VISIT: English To Tagalog Translate – List of English-Tagalog Word Translation

Leave a Comment