Evergreen In Tagalog – English To Tagalog Translations

What Is Evergreen In Tagalog? (Answer)

EVERGREEN IN TAGALOG – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.

In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of the word “evergreen” based on context.

Evergreen In Tagalog – English To Tagalog Translations

Evergreen is described as something that renews itself throughout the year. As such, it could also be described as something enduring, everlasting, or always remains fresh. In Tagalog, you can translate it as “Hindi nalalaos”, “tumatagal”, “mataimtim”, “pang habang-buhay” “hindi lumuluma”, or “walang katapusan”.

Here are some example sentences:

  • Audrey’s beauty will always be evergreen, especially in my eyes.
  • This garden has always remained evergreen even since I was a little child.
  • I want to live a life evergreen, away from all the sadness.
  • We all want to have a relationship that could be evergreen.

In Tagalog, these sentences could be translated as:

  • Ang kagandahan ni Audrey ay hindi nalalaos, labi na sa aking mga mata.
  • Ang hardin na ito ay hindi lumuluma, kahit na nung bata pa ako.
  • Gusto kong mabuhay ng mataimtim at malayo sa kalungkutan.
  • Lahat tayo ay gustong magkaroon ng relasyon na pang habang-buhay.

For other English-Tagalog translations…

VISIT: English To Tagalog Translate – List of English-Tagalog Word Translation

Leave a Comment