What Is “Ninang” In English? (Answer)
NINANG IN ENGLISH – There are several English words that do not have a direct translation in Tagalog, that’s why we need context to fully translate them.

In this article, we are going to talk about the Tagalog word “Ninang” and its translation into English.
Ninang (ni.nang) is a woman that is a part of the sponsors of a child’s catholic christening. She is also tasked to be a sort of “second mother” to the child.
Ninang is called being a Godmother. These people are also tasked to teach the child the values of Christian fate and the child’s spiritual growth.
Meanwhile, Ninong is used to describe Godfathers.
Here are some example sentences:
- Gusto kong maging ninang sa panganay nyong bata, Peter.
- Magiging mabuti kang ninang, alam ko na agad iyon.
- Peter, naalala mo pa ba ang mga ninong at ninang mo?
In English, the sentences could be translated as:
- I want to be a godmother to your first-born child, Peter.
- I already know that you’re going to be a great godmother.
- Peter, do you still remember your godfathers and godmothers?
There has been a stereotype regarding ninongs and ninangs in the Philippines. It is said that if you are a ninong or a ninang, you should give aginaldo (monetary gift) to your godson/goddaughters.
Like this article? READ ALSO: Tulala In English: Tagalog To English Translation Of “Tulala”