Pikon In English: Tagalog-English Translation Of “Pikon”

What Is “Pikon” In English? (Answers)

PIKON IN ENGLISH – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.

Pikon In English: Tagalog-English Translation Of "Pikon"

In this article, we are going to learn about the English translation of the word “pikon” and some example sentences based on context.

Pikon could be described as someone who is quick-tempered or easily angry. A person who is “pikon” is somewhat sensitive, especially to jokes towards that person.

Here are some example sentences:

  1. Ang pikon talo!
  2. Huwang mong pikunin si Peter.
  3. Madaling mapikon ang taong iyon.
  4. Pikuning bata talaga tong si Agnes.
  5. Nakakapikon yung ugali niyo.

In English, this could be translated as:

  1. The one who gets mad first loses!
  2. Don’t tick off Peter.
  3. That person is quick-tempered.
  4. Agnes is a tantrum-prone child.
  5. Your behaviors are really ticking me off.

Other translations of pikon include:

  • super-sensitive
  • hotheaded
  • irritable
  • short-tempered
  • touchy
  • peevish

In summary, a person who is pikon is somebody that’s super-sensitive or peevish to certain things. That person could be hot-tempered or quick to anger.

Thanks for reading. We aim to provide our readers with the freshest and most in-demand content. Come back next time for the latest news here on Philnews.

Like this article? READ ALSO: Paasa In English: Tagalog-English Translation Of “Paasa”

Leave a Comment