What Is “Sabay” In English? (Answers)
SABAY IN ENGLISH – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.
In this article, we are going to look at the translation of the word “sabay” in English as well as some example sentences.
Sabay is one of the most commonly used words in Filipino conversations, especially among peers or friends.
It could mean “together” or “at the same time”. For example:
- Sabay kaming umuwi ni Peter pagkatapos ng klase.
- Dapat sabay tayong tumalon sa swimming pool.
- Sabay na kami ni Ellie kakain.
- Hindi ako sasabay sa kanina, may mga exams pa ako eh.
- Walang kasabay si Paul kanina, kaya sinamahan ko siya.
In English, these sentences could be translated as:
- Me and Peter went home together after class.
- We should jump into the pool at the same time.
- Me and Ellie are going to eat together.
- I didn’t go with them earlier, I still had exams.
- Paul was easting alone earlier so I ate lunch with him.
The first four sentences show that “sabay” meant going with someone or doing something together. However, in the fifth sentence, we used the phrase “was eating alone”.
This is because “wala” in English meant “no” and “kasabay” meant “at the same time” or “together with someone”.
That means “walang kasabay” could be translated as “with no one” or “was alone“.
Thanks for reading. We aim to provide our readers with the freshest and most in-demand content. Come back next time for the latest news here on Philnews.
Like this article? READ ALSO: TRANSLATE ENGLISH TO TAGALOG – “Elucidate”