Masungit In English: Tagalog-English Translation Of “Masugnit”

What Is Masungit In English? (Answers)

MASUNGIT IN ENGLISH – In this article we will learn what the translation of “Masungit” is in English.

Masungit In English: Tagalog-English Translation Of "Masugnit"
Image from: Flickr

Masungit is one of the most commonly used words in tagalog. Often times as a kid, you would hear the phrase, “napa ka sungit mo” or “masungit na bata”. But what does it mean in English?

If you’ve ever watched Snow White and the seven dwarves, then you would already know that “masungit” could be described as “grumpy” or “ill-tempered“.

If you’re teased and easily get grumpy, then you are “masungit”. Also, if you get easily triggered or angry, “masungit” could also be describe you.

Here are some example sentences:

  1. Ang batang iyon ay masungit.
  2. Hindi ka dapat nagiging masungit, alam mo naman na joke lang iyon.
  3. Nako naman! Masungit talaga itong si Peter.

In English, the sentences could be translated as:

  1. That kid is very grumpy.
  2. You shouldn’t be ill-tempered, you know it’s just a joke.
  3. Oh, dear! Peter really is grumpy.

Another word to describe “masungit” is “crabby or peevish“. Both of these words mean a person who is easily irritated by unimportant things.

Along with that, here are some other synonymous words that can describe “masungit”.

  • Irritable
  • Fretful
  • Pettish
  • Bad-tempered
  • Short-tempered
  • Quick-tempered

Thanks for reading. We aim to provide our readers with the freshest and most in-demand content. Come back next time for the latest news here on Philnews.

Like this article? READ ALSO: Singkamas In English: Tagalog-English Translation Of “Singkamas”

Leave a Comment