Ecstatic in Tagalog – English to Tagalog Translation

What is Ecstatic in Tagalog?

ECSTATIC IN TAGALOG – There are several English words that do not have a direct translation in Filipino, that’s why we need context to fully translate them.

ecstatic in Tagalog

In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of this word based on context.

Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.

In Tagalog, it can be translated as “TUWANG-TUWA”.

Here are some examples using this word:

  • No wonder the crowd was ecstatic.
  • Emotions ranged from ecstatic, tearful meditation to simple curiosity.
  • The winners of this competition is much ecstatic about their prices!
  • Shaun was ecstatic to hear about the wedding.
  • Ecstatic fans filled the stadium
  • Ann was ecstatic when Henry finally proposed.
  • Jim has been ecstatic ever since he learned of his wife’s pregnancy.
  • Ellen was ecstatic when she won the free trip to Hawaii.

In Tagalog, the aforementioned sentences could be translated as:

  • Hindi kataka-taka na ang mga nanonood ay tuwang-tuwa.
  • Iba’t iba ang nadarama, may natutuwa, may lumuluha habang nagbubulay-bulay at may basta nag-uusyoso lamang.
  • Ang nagwagi ng kumpetisyon na ito ay mas kalugud-lugod tungkol sa kanilang mga presyo!
  • Tuwang-tuwa si Shaun nang marinig ang tungkol sa kasal.
  • napuno ng tuwang-tuwang fans ang stadium
  • Tuwang-tuwa si Ann nang sa wakas ay nag-propose si Henry.
  • Tuwang-tuwa si Jim mula nang malaman niya ang pagbubuntis ng kanyang asawa.
  • Tuwang-tuwa si Ellen nang manalo siya sa libreng biyahe sa Hawaii.

You may also read: Staunch in Tagalog – English to Tagalog Translation

Thank you for visiting Philnews.ph. You may express your thoughts and reactions below through the comment section. You may also follow us on Facebook, on Twitter, and subscribe to our YouTube channel Philnews Ph.

Leave a Comment