What Is “Utang” In English? (Answers)
UTANG IN ENGLISH – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.
In this article, we are going to take a look at the word “Utang” and its translation into English.
Utang could be directly translated to as “debt”, “credit” or “loan” or “borrow”. However, the use varies depending on the context of the sentences.
Here are some examples.
- Pa utang naman po kahit 500 lang, pambili lang sana ng gamot.
- Umutang yung classmate ko sakin dahil wala siyang pambayad sa tuition.
- Doon ka sa bangko mag utang para sa sasakyan mo, huwag sa akin.
- May utang pa ako sa bangko, kaya hindi pa ako pwedeng mag umutang ulit.
- Madalas umuutang ang mga Pinoy.
In English, these sentences could be translated as:
- Can I borrow 500, it’s for my medicine.
- May classmate borrowed money from me because he didn’t have enough for his tuition.
- Go get a loan from the bank for your car, not from me.
- I still have a debt to pay to the bank that’s why I can’t get a new loan.
- Filipinos are fond of getting using credit.
Thanks for reading. We aim to provide our readers with the freshest and most in-demand content. Come back next time for the latest news here on Philnews.
Like this article? READ ALSO: Kaldero In English: Tagalog-English Translation Of “Kaldero”