Debacle in Tagalog – English to Tagalog Translation

What is Debacle in Tagalog?

DEBACLE IN TAGALOG – There are several English words that do not have a direct translation in Filipino, that’s why we need context to fully translate them.

debacle in Tagalog

In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of this word based on context.

Debacle means a sudden and ignominious failure; a fiasco.

In Tagalog, it can be translated as “KASAWIAN, PAGPALYA, PROBLEMA, KAPAHAMAKAN.”

Here are some example sentences using this word:

  • When the movie was released, it was called a debacle by the critics.
  • The president’s response to the budget debacle was simply to ignore it.
  • Because of the security debacle at last week’s basketball game, fans are no longer allowed to take backpacks into the arena.
  • After the debacle at Waterloo, the defeated troops returned home.
  • For the past seven years, the economy has been plagued with one financial debacle after another.
  • Perhaps everyone will forget this debacle in a few months.

In Tagalog, the aforementioned sentences could be translated as:

  • Noong ipinalabas ang pelikula, tinawag itong kasawian ng mga kritiko.
  • Ang tugon ng pangulo sa problema sa badyet ay hindi lamang ito pinansin.
  • Dahil sa pagpalya ng seguridad sa laro ng basketball noong nakaraang linggo, hindi na pinapayagan ang mga tagahanga na magdala ng mga backpack sa arena.
  • Pagkatapos ng kasawian sa Waterloo, umuwi ang mga natalong tropa.
  • Sa nakalipas na pitong taon, ang ekonomiya ay sinalanta ng sunud-sunod na problema sa pananalapi.
  • Marahil ay makakalimutan ng lahat ang kapahamakan na ito sa loob ng ilang buwan.

You may also read: Portent in Tagalog – English to Tagalog Translation

Thank you for visiting Philnews.ph. You may express your thoughts and reactions below through the comment section. You may also follow us on Facebook, on Twitter, and subscribe to our YouTube channel Philnews Ph.

Leave a Comment