What Is Swelling In Tagalog? (Answer)
SWELLING IN TAGALOG – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.
In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of the word “condolence” based on context.
Swelling can be translated as “pamamaga”, or “bukol”, or “dumarami” based on the context of the sentence. It is usually used to describe abnormalities and swollen parts of the body. Here are some example sentences:
- The body’s own immune system attacks and destroys healthy tissues, causing pain and swelling in the joints.
- There’s a swelling pain on my neck, I need to get this checked tomorrow.
- You need to apply ice to the area to reduce its swelling.
- Any blockage of lymphatic vessels causes fluid to accumulate in the affected region, creating a swelling called edema.
- Swelling isn’t usually something to be concerned about.
In Tagalog, these sentences could be translated as:
- Inaatake at sinisira ng sistema ng imyunidad ng katawan ang malulusog na tisyu, at nagdudulot ito ng kirot at pamamaga sa mga kasukasuan.
- Mayroong pamamaga sa aking leeg, kailangan ko itong ipa clinic bukas.
- Kailangan mong lagyan ng ice ang parte ng katawan na mayroong bukol para lumiit.
- Ang anumang bara sa mga daluyan ng lymph ay nagiging sanhi ng pamumuo ng likido sa apektadong lugar, na lumilikha ng pamamaga na tinatawag na edema.
- Ang pamamaga ay hindi bagay na kailangan ng seryosong pag-aalala.
For other English-Tagalog translations…
VISIT: English To Tagalog Translate – List of English-Tagalog Word Translation