What Is Beyond In Tagalog? (Answers)
BEYOND IN TAGALOG – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.
In this article, we are going to talk about the word “Beyond” and its translation in Tagalog as well as some example sentences.
Beyond could be translated as different things based on the context of the sentence. However, it is mostly translated to “lampas” or “higit pa”.
Here are some example sentences:
- The place you’re looking for is just beyond that street.
- He was matched with an opponent who had skills beyond his.
- The man was blessed with both persistence and personal strength beyond his natural capacity.
In Tagalog, this could be translated as:
- Ang hinahanap mo na lugar ay lampas lang sa kalsadang iyon.
- Siya ay napares sa isang kalaban na may kasanayan na higit pa sa kanya.
- Biniyayaan siya ng lakas na higit pa sa kanyang kakayahan.
It could also mean “Maliban diyan” or “Sa kabila roon“. For example:
- Beyond that, I think Peter is a pretty nice guy.
- Maliban diyan, alam ko na si Peter ay napakabait na lalaki.
It could also be used as a synonym to the word “never” which in Tagalog means “hindi na“. For example:
“That wound is beyond healing.” can be translated as “Ang sugat na iyan ay hindi na gagaling”.
It could also be used as a translation to the word “Magpakailanman” or forever. Example:
Then it will be your privilege to enjoy peace and prosperity for a thousand years —and beyond!
Sa gayon, magiging pribilehiyo mo na tamasahin ang kapayapaan at kasaganaan sa loob ng isang libong taon —at magpakailanman!
For other English-Tagalog translations…
VISIT: English To Tagalog Translate – List of English-Tagalog Word Translation