What Is “Matagal” In English? (Answers)
MATAGAL IN ENGLISH – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.
In this article, we are going to take a look at the word “matagal” and its translation into English.
Matagal could be defined as many different things based on context. However, it is commonly used to describe a situation that has “taken a long time”.
For example:
- Matagal na kitang hinahanap.
- Opo sir, matagal na po akong nagtatrabahao dito.
- Matagal umalis nung mga kumakain sa table six.
In English, the sentences could be translated as:
- I have been looking for you for such a long time.
- Yes, sir, I’ve been in the company for a long time.
- The people eating in table six are taking a long time to leave.
You could also use “matatagalan” to signify that things are going to take a while. Here are some examples:
- Matatagalan tayo dito sa ginagawa mo.
- Gabi na po ako makakauwi, matatagalan kami sa proyekto namin.
- Matatagalan talaga ang repair ng sasakyan mo, Peter.
In English, the sentences could be translated as:
- We’re gonna be stuck here for a while because of what you’re doing.
- I’m coming home late tonight, our project might take a while to finish.
- The repair on your car is gonna take a while, Peter.
Thanks for reading. We aim to provide our readers with the freshest and most in-demand content. Come back next time for the latest news here on Philnews.
Like this article? READ ALSO: Tao Po In English: Tagalog-English Translation Of “Tao Po”