Havoc in Tagalog – English to Tagalog Translation

What is Havoc in Tagalog?

HAVOC IN TAGALOG – There are several English words that do not have a direct translation in Filipino, that’s why we need context to fully translate them.

havoc

In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of this word based on context.

Havoc means widespread destruction.

In Tagalog, it can be translated as “KAGULUHAN.”

Here are some example sentences using this word:

  • The recent storms have wreaked havoc on crops.
  • Stress and anxiety not only negatively affect your emotional and mental health, but they can also wreak havoc on your physical body.
  • The earthquake wreaked havoc on the city.
  • A strike will cause havoc for commuters.
  • The protestors created havoc when they started to break store windows.
  • The weather conditions can play havoc with even the most prepared.
  • The havoc and damage created by natural and man-made disasters can be minimized with effective emergency planning.

In Tagalog, the aforementioned sentences could be translated as:

  • Ang mga kamakailang bagyo ay nagdulot ng pinsala sa mga pananim.
  • Ang stress at pagkabalisa ay hindi lamang negatibong nakakaapekto sa iyong emosyonal at mental na kalusugan, maaari itong makapinsala sa iyong pisikal na katawan.
  • Ang lindol ay nagdulot ng pinsala sa lungsod.
  • Ang welga ay magdudulot ng kaguluhan sa mga commuter.
  • Lumikha ng kaguluhan ang mga nagprotesta nang magsimula silang basagin ang mga bintana ng tindahan.
  • Ang mga kondisyon ng panahon ay maaaring magdulot ng pinsala kahit na ang pinakahanda.
  • Ang kaguluhan at pinsalang dulot ng natural at gawa ng tao na mga sakuna ay maaaring mabawasan sa epektibong pagpaplanong pang-emerhensiya.

You may also read: Hinder in Tagalog – English to Tagalog Translation

Thank you for visiting Philnews.ph. You may express your thoughts and reactions below through the comment section. You may also follow us on Facebook, on Twitter, and subscribe to our YouTube channel.