Nakaugalian in English – Translate “Nakaugalian” in English

Counterpart of Nakaugalian in English & Sample Sentences

NAKAUGALIAN IN ENGLISH – Are you looking for the English translation of the term “nakaugalian”? Here’s the English counterpart of this word.

Undeniably, a lot of people are doubtful when it comes to the translations of certain Tagalog words in English. In this article, we will review the meaning of the term “nakaugalian”. We will also discover its counterpart in the English language.

Nakaugalian in English

What is “nakaugalian”?

Nakaugalian is a Tagalog term that refers to usual practices of a group of people linked to society, circumstance, or a place. It is usually passed on from generation to generation and may also be borne out of a habit.

You may also visit – Mahapdi in English – Translate “Mahapdi” in English

 What is “nakaugalian” in English?

After knowing about the exact meaning of the word, surely many of us want to know not only the English translation of the word nakaugalian but also some examples of sentences using it.

Nakaugalian in English = Customary / Used To

Mga halimbawa ng mga pangungusap na gumagamit ng salitang nakaugalian:

1. Nakaugalian na nilang haharanahin ang sinumang nagdiriwang ng kanyang kaarawan sa loob ng pamamahay nila.

2. Sa tingin mo ba hindi masakit para sa ama niyo na parang nakaugalian niyo nang huwag magpaalam sa kanya?

3. Nakaugalian na ni Enzo na magdiwang ng kanyang kaarawan sa probinsya kasama ang kanyang lolo at lola na siyang nagpalaki sa kanya.

4. Natanong mo ba ang mga taga Davao tungkol sa mga kakaiba nilang nakaugalian?

5. Takdang-aralin ng mga bata na magsulat ng limang kakaibang nakaugalian ng kanilang pamilya.

Examples of sentences using the word customary or the phrase used to:

1. It is already customary in the Mendez family to follow the footsteps of their parents.

2. Did the president react on the customary practices of the people that is not in accordance to what he wants to happen?

3. Gio Miguel used to be the one to fetch his mother from the airport whenever she would visit the Philippines but he failed to do it because of another important matter.

4. Did Favier share that they used to bath by the river when they were kids together with her brothers Francis and Franco?

5. Felipe is used to his neighbors already turning off the lights before 9:00 p.m. so he was culture-shocked in the city.

Thank you for visiting Philnews.ph. You may express your thoughts and reactions below through the comment section. You may also follow us on Facebook, on Twitter, and subscribe to our YouTube channel Philnews Ph.

For other English-Tagalog translations…

VISIT: English To Tagalog Translate – List of English-Tagalog Word Translation

Leave a Comment