Buraot In English: Tagalog to English Translations!

What Is Buraot In English? (Answers)

BURAOT IN ENGLISH – There are several English words that do not have a direct translation in Tagalog, that’s why we need context to fully translate them.

In this article, we are going to talk about the English translation of the word “buraot” based on context.

Buraot In English: Tagalog to English Translations!

When you say that someone is “buraot”, that person is corrupt or stingy. This word is usually used in a negative context as this is considered a negative trait in the community.

There is a difference between a person who is thrifty and a person who is “buraot”. This person doesn’t want to share with anyone regardless of the situation, especially when it comes to money and spending.

However, in some areas, the word actually means the opposite. Instead of being stingy, a buraot could also mean someone who always wants things given to them for free. They are also the kind of people who don’t know how to find a living for themselves.

Here are some example sentences:

  1. Let’s not invite him to the party, that guy’s very stingy.
  2. I hate people that just want things handed to them.

In Tagalog, these sentences could be translated as:

  1. Huwag nating siyang dalhin sa party, masyadong buraot yan.
  2. Hindi ko talaga gusto ang mga tao na buraot sa buong buhay nila.

For other English-Tagalog translations…

VISIT: English To Tagalog Translate – List of English-Tagalog Word Translation

Leave a Comment