Yell In Tagalog: English-Tagalog Translations Of “Yell”

What Is “Yell” In Tagalog? (Answer)

YELL IN TAGALOG – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.

Yell In Tagalog: English-Tagalog Translations Of "Yell"

In this article, we are going to take a look at the word “Yell” and its translation in Tagalog, as well as some example sentences.

Yell could be directly translated as “sigaw” or “sumigaw”. Here are some example sentences:

  1. Ikaw ang sigaw ng puso ko.
  2. Sumigaw ako dahil sa takot!
  3. Naiwan ko kanina yung baon ko, kaya sumigaw si mama habang papalabas ako sa bahay.

In English, these sentences could be translated as:

  1. My heart screams out your name.
  2. I yelled out of fear!
  3. I left my lunch at home so my mom had to yell at me as I was about to leave the house.

You could also use the Tagalog word “isigaw” which describes someone telling you to shout or to yell out something. Here are some examples:

  1. Isigaw mo lang ang pangalan ko, andiyan agad ako.
  2. Sabi ng tatay ko, isigaw ko lang daw ang galit ko.
  3. Isigaw mo na! Alam ko galit kana!

In English, we can translate the sentences as:

  1. Just shout out my name, I’ll be right there.
  2. My father told me that I could just scream out my anger.
  3. Just let it out! I know you’re angry!

In the third sentence, we used the phrase “let it out” as a synonym that describes the word “isigaw”.

Thanks for reading. We aim to provide our readers with the freshest and most in-demand content. Come back next time for the latest news here on Philnews.

Like this article? READ ALSO: Kabag In English: Tagalog-English Translation Of “Kabag”

Leave a Comment