Gigil In English: Tagalog-English Translation Of “Gigil”

What Is Gigil In English? (Answers)

GIGIL IN ENGLISH – There are some Tagalog words that cannot be directly translated into English. That’s because most of these words would require us to understand the context first.

Gigil In English: Tagalog-English Translation Of "Gigil"

In this article, we are going to learn what Gigil would mean in English based on different contexts.

Gigil refers to the gritting of teeth due to an uncontrollable feeling that overwhelms your self-control. In other words, you could say that “gigil” could mean “I can’t help myself“.

However, we need to understand the context in which this word is used.

Commonly, it’s associated with an irresistible urge to squeeze something cute. Here are some examples:

  1. Nakakagigil talaga ang anak mo, Lucy!
  2. Napakacute nang baby mo Esther!
  3. Talagang nakakagigil kang yakapin!

The sentences above could be translated in English as:

  1. Your son is so frickin’ adorable, Lucy!
  2. Esther, your baby is so cute!
  3. You’re so irresistible to hug! I can’t help myself!

If you’ve noticed, the sentences express a feeling of overexcitement that causes you to grit your teeth or else you’d lose self-control.

But, “gigil” or “nakakagigil” could also be used when you’re frustrated with someone. Take this sentence for example:

  • Nanggigigil na talaga ako dahil sa mga joke mo.

This sentence could be translated as “I’m really getting frustrated because of your jokes, they’re not funny”. The sentence conveys that you’re about to burst due to frustration.

In modern Filipino culture, “gigil” is sometimes spelled as “qiqil”.

Thanks for reading. We aim to provide our readers with the freshest and most in-demand content. Come back next time for the latest news here on Philnews.

Like this article? READ ALSO: Inggit In English: Tagalog-English Translation Of “Inggit”

Leave a Comment